2 Corinthians 3:14

Authorized King James Version

PDF

But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ.

Original Language Analysis

ἀλλ' But G235
ἀλλ' But
Strong's: G235
Word #: 1 of 26
properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
ἐπωρώθη were blinded G4456
ἐπωρώθη were blinded
Strong's: G4456
Word #: 2 of 26
to petrify, i.e., (figuratively) to indurate (render stupid or callous)
τὰ G3588
τὰ
Strong's: G3588
Word #: 3 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
νοήματα minds G3540
νοήματα minds
Strong's: G3540
Word #: 4 of 26
a perception, i.e., purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself
αὐτὸ the same G846
αὐτὸ the same
Strong's: G846
Word #: 5 of 26
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἄχρι until G891
ἄχρι until
Strong's: G891
Word #: 6 of 26
(of time) until or (of place) up to
γὰρ for G1063
γὰρ for
Strong's: G1063
Word #: 7 of 26
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τῆς G3588
τῆς
Strong's: G3588
Word #: 8 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
σήμερον this day G4594
σήμερον this day
Strong's: G4594
Word #: 9 of 26
on the (i.e., this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e., at present, hitherto)
τὸ G3588
τὸ
Strong's: G3588
Word #: 10 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
αὐτὸ the same G846
αὐτὸ the same
Strong's: G846
Word #: 11 of 26
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κάλυμμα vail G2571
κάλυμμα vail
Strong's: G2571
Word #: 12 of 26
a cover, i.e., veil
ἐπὶ in G1909
ἐπὶ in
Strong's: G1909
Word #: 13 of 26
properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τῇ G3588
τῇ
Strong's: G3588
Word #: 14 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀναγνώσει the reading G320
ἀναγνώσει the reading
Strong's: G320
Word #: 15 of 26
(the act of) reading
τῆς G3588
τῆς
Strong's: G3588
Word #: 16 of 26
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
παλαιᾶς of the old G3820
παλαιᾶς of the old
Strong's: G3820
Word #: 17 of 26
antique, i.e., not recent, worn out
διαθήκης testament G1242
διαθήκης testament
Strong's: G1242
Word #: 18 of 26
properly, a disposition, i.e., (specially) a contract (especially a devisory will)
μένει remaineth G3306
μένει remaineth
Strong's: G3306
Word #: 19 of 26
to stay (in a given place, state, relation or expectancy)
μὴ untaken G3361
μὴ untaken
Strong's: G3361
Word #: 20 of 26
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
ἀνακαλυπτόμενον away G343
ἀνακαλυπτόμενον away
Strong's: G343
Word #: 21 of 26
to unveil
G3739
Strong's: G3739
Word #: 22 of 26
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
τι G5100
τι
Strong's: G5100
Word #: 23 of 26
some or any person or object
ἐν in G1722
ἐν in
Strong's: G1722
Word #: 24 of 26
"in," at, (up-)on, by, etc
Χριστῷ Christ G5547
Χριστῷ Christ
Strong's: G5547
Word #: 25 of 26
anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus
καταργεῖται· vail is done away G2673
καταργεῖται· vail is done away
Strong's: G2673
Word #: 26 of 26
to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively

Cross References

Acts 26:18To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.Romans 11:25For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.2 Corinthians 4:6For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.Isaiah 44:18They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.Acts 16:14And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.Acts 13:15And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye men and brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.Jeremiah 5:21Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:Matthew 16:17And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.Matthew 13:11He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.John 12:40He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.

Analysis & Commentary

But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ. Paul shifts from historical exposition to present application. The veil that physically covered Moses' face has become a spiritual veil over Jewish minds: their minds were blinded (Greek epōrōthē ta noēmata autōn, ἐπωρώθη τὰ νοήματα αὐτῶν, literally "their thoughts were hardened"). The verb pōroō (πωρόω) means to petrify, harden, or make dull—the same term used of Israel's hardening in Romans 11:7.

Until this day (Greek achri tēs sēmeron hēmeras, ἄχρι τῆς σήμερον ἡμέρας) indicates this blindness persisted in Paul's time (and continues). When the old testament (Greek tēs palaias diathēkēs, τῆς παλαιᾶς διαθήκης, "the old covenant" scriptures) is read in synagogues, the same vail remains. Jews read the Torah but cannot see its fulfillment in Christ. However, which vail is done away in Christ (Greek en Christō katargeitai, ἐν Χριστῷ καταργεῖται)—union with Christ removes the veil, enabling one to see the old covenant's true meaning and goal: Christ Himself.

Historical Context

Paul's contemporaries, both Jewish and Christian, grappled with the relationship between the Mosaic law and the gospel. Many Jews rejected Jesus as Messiah partly because they expected a conquering king, not a suffering servant. The veil metaphor explains this: they read the scriptures but cannot perceive their Christological meaning without the Spirit's illumination. Paul himself experienced this veil-removal on the Damascus road (Acts 9). The contrast between veiled synagogue reading and unveiled Christian understanding defines two communities: those who see Christ in Scripture and those who don't.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

Topics